Leoš Bacon Slanina 70 a jiné tipy z HitHitu

Komunitní stránka HitHit.cz patří spolu s adresou Startovac.cz k oporám českého crowdfundingu. Podobné stránky se u nás objevily až v posledních třech letech. Jedná se o splněný sen – možnost přispět na něco, co teprve vzniká, možnost ocitnout se „jednou nohou“ v zákulisí, stát se osobu zasvěcenou do příprav různých projektů, být aspoň chvíli na jedné lodi s různými autory a kreativními lidmi, byť samozřejmě v poměrně malém měřítku.

V oblasti literární jsem v poslední době zaznamenal zajímavý projekt z Brna, kde Větrné mlýny vybírali na sborník Leoše Bacona Slaniny. Projekt nazvaný Bacon 70 jsem podpořil a jsem tomu rád, jelikož ve svém výsledku se jedná o knihu velmi zajímavou. Krom toho Větrné mlýny do tiráže uvedli jména přispěvatelů a díky tomu se po čase ocitlo mé jméno v nějaké knize.

Na autora mám osobní vzpomínku z doby, kdy jsem studoval MU v Brně. Je to zhruba tak dávno, kolik nás se Slaninou navzájem dělí věkově a mohu tedy srovnávat jeho obraz v tehdejším Brně, jak na ně vzpomínám a sebe samého ve svém současném pobytu na světě. Slanina mi tehdy připadal poněkud starší, než jak si připadám já dnes. Byl to člověk, jak si dnes uvědomuji, skutečně se zájmem o své okolí, ovšem se zájmem, pokud si vzpomínám, velmi gentlemanským, ztracený městský tulák, návštěvník literárních akcí, „prudič“ vybírající „na pivo,“ nicméně prudič vzácně neegoistický, milý v tom smyslu, že se s ním dalo brát ledacos s úsměvem. Uvědomuji si, že jeho tehdejší názory jsem vlastně neznal, snad jsem ani nikdy nebyl přítomen nějakým vášnivým debatám se Slaninou, spíše byla tam, kde se vyskytoval, převážně jakási pohoda, byl to člověk jaksi „letní“, z ročního období a denní doby podvečerní, kdy má v sobě město Brno a zejména historické ulice v jeho centru jakýsi klid.

Slaninova tvorba mě dlouhá léta míjela, snad právě pro tu onu odtažitost od veškerých dobových tehdejších debat. Ve své četbě jsem hledal cosi jiného, má povaha neodpovídá podobnému klidu, směřoval jsem tehdy jinam. Když jsem se však začetl do knihy Bacon 70, zjistil jsem, že Slaninovo dílo má svůj obsah a styl, dozrálo a je v mnoha ohledech zajímavé. Autor se ukázal být klidným svědkem neklidné doby, vytěžil ze svých procházek určitou nadčasovost. S ohledem na několik povedených básní v té knize bych se jej dokonce nebál nazvat básníkem – taoistou, který, snad díky nezáludné otevřenosti době a současně díky jakési věrnosti sobě, skutečně ledacos „na papír“ dostal. Dostal to tam jaksi „shůry“ a vlastně by to snad ani jinak nebylo možné.

Knížku editovala Dora Kaprálová, velmi pečlivě a s názorem. Výbor připravila z pěti autorových dosud publikovaných sbírek a jedné sbírky rukopisné. Sbírku Divoká kočka, divoká myš přebrala do knížky celou a myslím, že ta skutečně patří v kontextu Slaninova díla k nejlepším a je dobře, že se na sborník úspěšně vybralo dost prostředků a s autorovou poesií se nemuselo šetřit. Divoká kočka, divoká myš přináší Slaninovy typické pozdně letní básně:

* * *

Kam jdeš jdeš

člověče vonící jmelím

sladkovodní rybo

srdce pulzující v doteku

Klap klap klap

skalpel

co chceš řezat

tady už průřez komorou nepomůže

čočka mží

proč mží když ty nechceš

co vlastně tedy chceš

v čase zrajících malin

Léto jedno kterého času

Jedná se o knížku vydanou k autorovu životnímu jubileu a tudíž obsahuje rovněž poměrně obsažný oddíl ohlasů přátel, poesii či stručné prozaické doušky. Sem přispěli ze známějších jmen: Ivan Wernisch, Arnošt Goldflam, Zeno Kaprál a mnozí další. Součástí jsou četné fotografie, krom editorského vkladu již jmenované Dory Kaprálové pochvalu zaslouží Kateřina Wewiorová za grafickou úpravu.

* * *

Kdybych se ohlédl za dalšími projekty, na které jsem přispěl za zhruba jeden rok svého angažmá na této stránce, pak to dosud byly projekty hudební:

  • CD skupiny Ponk: Postfolklor
  • CD skupiny Epydemye: Kotlina
  • CD A-cappella jazz sextet Skety
  • neúspěšně na CD Jana Sahary Hedla a Blanky Šrůmové, kde se příspěvek vracel.

Tyto mé příspěvky, konkrétně v průměru okolo „pětikila,“ by samozřejmě nikoho samy o sobě nevytrhly, ale v crowdfundingu je síla a celkově krom zmíněného sborníku Slanina 70, mohu zpětně pochválit také je.

Ponk – CD tria moravských hudebníků Michal Krystýnek  – Jakub Nožička – Eduard Tomaštík, získalo již několik ocenění. Originální hudba a harmonie na klasické lidovkové nástroje: cimbál, housle, basa. Píseň Göding věnovaná památce Víta Chromka, neúnavného organizátora kulturních akcí v Uherském Hradišti, je ukázkou na You Tube.

Epydemye – CD mladé rockové skupiny, koncipované na památku českých hrdinů a osudů v posledních několika desítkách let, odvážný, ačkoliv zároveň trochu naivní počin. Na You Tube: např. song Skočil jsem do tmy, věnovaný parašutistům z britských misí.

Skety – zkrátka dobrá „náladovka“.

V současné době na HitHit.cz fandím Petru Placákovi a podporuji jeho projekt obnovy webových stránek a časopisu Babylon, mého oblíbeného Studentského listu pro seniory.

Rubriky: Hudba, Knihy | Štítky: , , , , , , , , , , , , | Napsat komentář

K čemu je časopis?

V prosincovém vydání měsíčníku Host jsem v rubrice Krátce na str. 4 nejprve jen přehlédl, pak zpětně a se zájmem přečetl glosu Jiřího Trávníčka nazvanou lapidárně K čemu je čtení?

Úvaha je to rozšafná, jaksi až kondelíkovská. Ono totiž když si nějaký laik položí podobnou otázku, pak pravděpodobně, jak mě upozornil jeden známý, se kterým jsem před časem na literární náměty vedl delší rozhovor, pak tedy onen laik načne své uvažování pravděpodobně od představy, že čtení je, aby v člověku vzbuzovalo určité pocity libosti. Pokud tedy uvažujeme o zaujatém čtení literatury a nikoli např. o nuceném čtení makulatury.

Rozumářsky napsaná glosa Trávníčkova to jaksi opomíjí. Proč o tom píšu, když je to v Hostu příspěvek nevelký, na necelý jeden sloupeček rozsahem? Abych snad zkrátka na tom příkladě poukázal na cosi obecnějšího.

Jsem od sudiček nadán určitou věcí a to tím, že mě jaksi přitahují myšlenky. Naopak určité styly psaní, kde naznávám jakési „psaní z musu,“ mě spolehlivě odpuzují. Tak to mám vlastně s příspěvky některých osobností v časopise Host.

Nedávno jsem uvažoval, že je to vlastně časopis, který vychází na provinční universitě, v provinčním městě provinčního státu. Na tomto konstatování by nemusel nikdo vidět nic špatného. Ono totiž každé umění je nejprve lokální, přísluší k určitému místu. Přísluší k nějakému člověku – autorovi, který někde žije a vychází ve své tvorbě z určitých místních souřadnic. Aspoň většinou to tak bývá.

Vydávání časopisu literárního považuji za umění svého druhu. Problém časopisů podobných Hostu vidím v tom, že ideje literárních časopisů jaksi začátkem 90. let obsadili lidé, kteří za sebou vlastně ještě nic neměli. Měli jen předpoklad, že jednou něco dokáží. A nebyli zatíženi tzv. „dobou.“ K těm patřili také lidé, jako je Jiří Trávníček nebo Mirek Balaštík. Čím to je, čím to vlastně je, že to s těmi časopisy dopadá právě takhle?

Domnívám se, že člověk, který má skutečnou vnitřní potřebu vytvářet estetický prostor v podobě uměleckého časopisu by dokázal i lokální, regionální projekt utvářet v určitém stylu a na úrovni. Brát si literaturu jako jakýsi „úkol ke zpracování,“ je však téměř dokonalý recept na nudu.

Rubriky: Média | Štítky: , , , , , , | Napsat komentář

Zápisky euro-buddhistovy

Knížka Lukáše Marvana nazvaná Záblesky svobody, kterou v roce 2014 vydalo brněnské nakladatelství Druhé město, je autentickým vyprávěním jednoho českého euro-buddhisty a jako taková je zajímavým dokumentem daného myšlenkového směru naší doby. Literární kvalita této knížky je spíše podprůměrná, nanejvýš slabě průměrná, lze ji však akceptovat jako jakési memoáry, životopisnou skicu, reportáž z jednoho víceméně uzavřeného myšlenkového prostředí.

Knížka začíná létě 2003, kdy Lukáš Marvan se svými dvěma přáteli pobýval půl roku na meditacích v klášteře ve městě Kandy na Srí Lance pod patronací svého tehdejšího mistra. Tím byl Mirko Frýba, Čechošvýcar, s nímž jsem se sám osobně setkal několik let dříve, než sám autor, totiž v době, kdy se Frýba po listopadu 1989 vrátil do Čech. Tehdy vyučoval na Filosofické fakultě v Brně metodu, které říkal satiterapie. Spočívala v podstatě v meditování a uvědomování si vlastního těla. Frýba vycházel z názoru, že moderní člověk nežije dostatečně v přítomnosti, tudíž se snažil odpoutávat klienty od starostí z budoucnosti a strachů z minulosti, učil je žít přítomným okamžikem. Mezi studenty měl docela úspěch, nepostrádal osobní charisma, byl aktivní, snažil se na fakultu přivést další lidi z emigrace, pamatuji si například na přednášku jiného známého psychologa ze Švýcarska, Jiřího Diamanta. Frýba na fakultě nevydržel dlouho, usazenější kolegové ho postupně „vyštípali“, tak se o tom tehdy aspoň mluvilo.

V období, o kterém Lukáš Marvan ve své knize píše, tj. zhruba o deset let později, jsem měl možnost účastnit se krátkého setkání a meditace s Mirko Frýbou. Ten tehdy žil jako buddhistickým mnich v klášteře na Srí Lance ve městě Kandy. Setkání probíhalo na jednom ze šedivých brněnských sídlišť, v provizorně upravené tělocvičně, kde jeho stoupenci připravili docela příjemné prostředí. Frýba se nechával oslovovat jako „osvícený“ a „ctihodný“, zasloužilejší příznivce oslovoval jménem a oceňoval je. Do kláštera na Srí Lance jezdili jeho vybraní žáci a žačky meditovat a učit se o buddhismu a zároveň Frýba vlastními návštěvami a pomocí různých instrukcí a jmenování usměrňoval své příznivce v Čechách a na Slovensku. Pokoušeli s příspěvkem od Mezinárodního buddhistického fondu a s pomocí nejrůznějších sbírek vybudovat v Čechách vlastní klášter, což se však nepodařilo. Celé hnutí takto několik let relativně prosperovalo. Poté byl však Frýba jednou ze svých žákyň obviněn ze sexuálního zneužívání, ke kterému mělo dojít při jejím pobytu v klášteře na Srí Lance. Což následně přineslo další podobná obvinění, rozkol mezi jeho stoupenci a následně rozpad jeho celé této skupiny. Frýba ostatně snad dnes již ani na Srí Lance nežije, vrátil se do Evropy a oženil se s jednou ze svých žaček. Zhruba tento příběh podstatná část knížky zaznamenává autorovým pohledem částečně zaangažovaného pozorovatele.

Buddhistické texty, myslím literární texty, jsem od listopadu 1989 celkem rád četl. Terminologie související s buddhistickou filosofií onoho excesivně meditačního typu mi však byla poměrně vzdálená. Rovněž Lukáš Marvan na místech, kde popisuje toto období svého života, sází jeden ten specifický termín za druhým, až z toho jde člověku hlava kolem. Frýba jako mnich a učitel je pro něj nejprve nekriticky akceptovaným vůdcem. Díky tomu, že Marvanův vnitřní život s meditacemi je čímsi autentický a je při něm samostatný, se od Frýby oddělí a s své zážitky s ním jen občas na dálku konzultuje, díky tomu je také do určité míry vůči svému Mistrovi kritický, což mu umožňuje pojednat s odstupem dobu, kdy došlo k Frýbovu pádu, rovněž při tom se mu danou situaci relativně daří co možná objektivně reflektovat.

Zdá se, že jen někteří ze zájemců jsou opravdu schopni podobné meditace snad v původním smyslu té věci prožít jako Lukáš Marvan, po jiných to „steče“, jiným to „vrtá hlavou“ a mohou dospět až k psychickému rozvratu, jak to ostatně Marvan ve své knize na jednom příkladu rovněž popisuje. Člověk si netroufá odhadnout, kolik adeptů prožilo setkání s východní filosofií autenticky a pro kolik z nich byl módní euro-buddhismus jen naplněním potřeby úniku ze světa komplikovaného do světa jednoduššího. Problém je totiž v tom, že Frýba a jemu podobní znalci svým „ovečkám“ z buddhismu vynechali veškerou metafysiku, takže veškeré jejich meditování se pak jeví být jaksi bezobsažné a jen „technické“. Pokud se Marvan pokouší o nějakou hlubší úvahu příliš mu to nejde, jak ukáže následující příklad.

Marvan, dnes profesí tiskový mluvčí Záchranného a hasičského sboru Ústeckého kraje, tyto myšlenky volně aplikuje tam, kde např. píše o Matce Tereze jako o člověku duchovně vlastně slabém. Píše, že „uvnitř žila v hlubokém zoufalství“, jelikož jí kdysi v dětství zemřel tatínek, z té ztráty se už nikdy nevzpamatovala a celý život trpěla syndromem „poraněného dítěte.“ Při podobně fundamentální úvaze je na místě zamyslet se nad tím, z jaké polohy vlastně autor Matku Terezu hodnotí. Na onom místě své knihy, totiž v kapitole nazvané Láska, dále píše, že mu jeho chápání buddhismu umožňuje cítit se v podstatě sám bohem, a že z jeho úhlu pohledu byla Matka Tereza velmi pošetilá, když Boha hledala kdesi mimo sebe. V sobě samé by prý našla všechno potřebné. Nepochybuji, že by Matka Tereza někdy nezažívala pocity osamělosti a chvíle pochybností, jakých není ušetřen žádný věřící člověk. Pochybuji však, že Lukáš Marvan svojí metodou dosáhl něčeho, co by bylo s působením Matky Terezy skutečně srovnatelné. Existuje svoboda vyjadřování a díky níž může každý do svých rukopisů psát co uzná za vhodné. Nicméně pro mě jsou to pro mě jen obtížně pochopitelné, absurdní sebenáhledy. Zdá se mi, že Marvan pocítil potřebu karikovat křesťanskou ochránkyni, aby si trochu zapropagoval a přesvědčil dosud váhající adepty meditačních „zásedů,“ že pro ně bude sebeláska a redukovaný euro-buddhismus to pravé.

Frýba, ani dnešní Marvanův duchovní „leader,“ totiž psychoterapeut v knize jmenovaný Bandhu, které jsem oba částečně poznal, mi nepřišli zase jako nějak mimořádně originální myslitelé. Dovedli však každý po svém jaksi uchopit problémy své doby a nabídnout jakési řešení, totiž cosi, co jejich publikum bylo schopno za řešení v té které době uznat. Když někdo při své přednášce „nadhodí“ podobnou úvahu o člověku typu Matky Terezy, je to okamžik, kdy se obečenstvo dělí na kritickou a nekritickou část. Kde totiž přitakávají zejména lidé mající potřebu úniku, jsou hladoví po slunci na Srí Lance, kde skoro celý rok panuje prudký tropický den a odkud by se bez „osvícení“ nedokázal vrátit asi nikdo.

Jinou módou bylo v devadesátých letech pro změnu v literární oblasti učení o postmoderně. Zásluhou Jiřího Kratochvila a Jiřího Trávníčka bylo Brno praktikujících postmodernistů plné, což se mimochodem celkem často odráželo na stránkách časopisu Host. Tato postmoderna šla však jaksi stranou, mimo mě, neměl jsem důvod.

Lukáš Marvan: Záblesky svobody, nakl. Druhé město, Brno 2014, 164 str.

Rubriky: Knihy | Štítky: , , , , | Napsat komentář

Zamyšlení nad situací v Polsku

K napsání tohoto článku mě přiměly vzrušené diskuse o Polsku na sociálních sítích, které v poslední době probíhají. K pochopení předvolebního terénu a následujícího výsledku pomohou kupříkladu texty z týdeníku W Sieci, vydaného těsně před loňskými říjnovými volbami. Vydání č. 42/2015 přináší řadu komentářů a rozborů situace. Zajímavý je příspěvek Marka Pyzy na straně 26, nazvaný „Smolensk: Potrzeba prawdy.“ Autor porovnává průběh vyšetřování havárie polského vládního letounu v roce 2010 s postupem holandské vlády při vyšetřování sestřelení Boeingu malajských aerolinií v červenci 2014.

Problém obrazu Polska má dvě roviny. Jednak rovinu symbolickou a potom rovinu ekonomickou. V symbolické rovině se v Polsku odehrává obrovský skandál a to již od 10. dubna 2010, kdy došlo k havárii polského vládního letadla u Smolenska. Tehdejší polská vláda vedená Donaldem Tuskem v podstatě přenechala vyšetřování havárie ruské straně. Výsledkem je, že trosky polského vládního letadla ještě dnes rezavějí pod širým nebem na okraji tamního letiště, ani černé skříňky se do Polska nedostaly, příčina havárie nebyla spolehlivě objasněna. Příbuzní museli jet do Moskvy a identifikovat oběti osobně. Člověk nemusí být zrovna odborníkem na leteckou dopravu, aby mu výše popsaný postup přišel nedůvěryhodný. Letadlo musí být rekonstruováno z dostupných trosek, černé skříňky musí analyzovat nezávislí experti, příčina havárie musí být naprosto jasně určena. Stačí s touto blamáží porovnat postup vlády holandské, která nechala dohledatelné trosky Boeingu sestřeleného v létě 2014 převézt na svoji půdu, a to včetně „černých skříněk“, vyšetřovatelé pověření holandskou vládou celou věc důkladně vyšetřili a došli k jednoznačnému závěru. Oběti byly identifikovány pomocí rozboru DNA, takže záměny byly vyloučeny. Holanďané se zkrátka k věci postavili čelem a za rok a půl jsou dál, než Poláci za skoro celých šest let. Jak se při srovnání sebevědomého postupu Holanďanů asi cítí veřejnost v Polsku? Krom toho Tusk nechal nehodu vyšetřovat jen úzkou skupinku expertů, zatímco holandská vláda do pátrání po důkazech otevřeně zapojila širokou veřejnost, díky tomu jí např. skupina blogerů Bellingcat pomohla vystopovat jednotku ruských vojáků, kteří na Ukrajinu odpalovací zařízení přivezli a z posledních zpráv se dokonce zdá, že není daleko chvíle, kdy bude určen konkrétní viník.

O tomto aspektu polských voleb se v českých médiích nepíše, když už, tak jen útržkovitě. Čeští novináři jaksi nepochopili, že vláda Tuska a Kopacz u polských voličů kvůli tomuto skandálu postupně ztratila kredit, stejně jako jej ztratily rovněž noviny Gazeta Wyborcza a ostatní tehdejší provládní média, která neadekvátní postup Tuskovy vlády „kryla.“

Pokud něčí znalosti vychází pouze z informací povrchních a jednostranných, pak každá změna tónu způsobuje jakousi nelibost. Podstata nelibosti spočívá ve vyrušení z navyklého pohledu na věc. Na mysl se vtírá znepokojující otázka, jak je možné, že v Polsku ve volbách vyhrála politická strana, o níž novináři tvrdili, že je úplně nemožná a vyhrát vůbec neměla? Proč jsou v Polsku najednou kritizována média, přes která se k nám do Čech přece pravidelně dostával obrázek spokojené, prosperující a pokrokové society?

Kdo v Polsku v posledních osmi letech vlády politiků Občanské platformy byl, ten pravděpodobně nahlédl, že se tam lidem ve skutečnosti nedařilo nijak zvlášť dobře. Spousta státních projektů spolufinancovaných EU sice na papíře zvýšila hodnotu HDP a s ním souvisejícího fetiše tzv. „růstu HDP,“ ale na životě běžných lidí se to nijak zvlášť neprojevilo. Tak například Bronislaw Wildstein ve zmíněném vydání týdeníků W Sieci ve své předvolební analýze nazvané „O co toczy sie gra“ zpochybňuje ideu „papírové prosperity,“ když upozorňuje na rozsáhlou korupci, která mnohé státní projekty doprovází. Podobné je to i u nás. Obrovské profity stavebních firem mizí z ekonomiky kamsi do nenávratna. Zahraniční firmy mají daňové úlevy a vedle toho domácím firmám a malým podnikatelům brání daňová zátěž v rozvoji. „Na papíře“ podobná ekonomika funguje dobře, ve skutečnosti však stagnuje a zadrhává se.

Jedním z argumentů polské opozice před volbami bylo, že by stát měl vymezit pevnější právní rámec a chránit hodnoty společného života. Chránit sociálně slabší, kteří chtějí prostě jen dobře pracovat a spokojeně žít, chránit rodinu, kde Wildstein vystupuje proti tendencím odebírat rodičům děti z důvodů jako je chudoba rodiny nebo náboženská výchova dětí. Slabý stát podléhá tlakům lobbistů ze všech možných oborů, kteří si prosazují různá zvýhodnění, obětí jsou opět běžní lidé, kteří to musí všechno zaplatit. U nás je to třeba problém soukromých exekutorů. Na svých cestách jsem kupříkladu viděl, jak na vývěsce městského úřadu v Mikulově visí oznámení, že se místní občance firmou exekutora z Klatov dává do dražby domek kvůli původnímu dluhu ve výši cca 30.000 korun. Tito „podnikatelé“ s lidským neštěstím mají miliardové zisky, při jejich činnosti se ovšem vůbec nic nevytvoří, pouze dojde ke transferu majetku a se zničí mnoho lidí a rodin. Stát není schopen regulovat jejich podnikání ani aspoň tak, aby měli teritoriálně omezené působení aspoň na území krajů, což je jasný příklad selhání. Podobných příkladů bychom u nás, stejně jako v Polsku, našli mnoho. Takto ekonomika prosperovat nemůže. Ačkoliv jak vláda, tak celá EU „na papíře“ bojují s chudobou, ve skutečnosti se společnost, zejména v postkomunistických zemích a v dobách, kdy jsou tyto země vedeny „slabými“ politiky, stává volným ringem, ve kterém silní utiskují slabé. Tato situace ani mě nepřipadá správná, neboť v podstatě společně s Bronislawem Wildsteinem, čekám od státu dohled nad spravedlností a nikoliv napomáhání nejrůznějším zájmovým skupinám. Jak píše v závěru svého článku Bronislaw Wildstein: „Domy v Polsku ještě stojí, ale struktura společného života je evidentně v ruinách.“ Což u nás bohužel platí právě tak.

Na stát vzniklý v postkomunistických zemích prakticky „z ničeho“ se od samého počátku nabalily nejrůznější zájmové skupiny, které brání ve změnách, vedou nejrůznější zájmoné kampaně. Jelikož se některé skutečnosti donekonečna popírat nedají a novinového papíru se nikdo nenají, jsou voliči s vývojem věcí přirozeně nespokojení, hlasují pro změnu a změnu také očekávají. Zákonitě se jednou musí objevit politici natolik autentičtí, aby ony změny dokázali provést, k čemuž u nás ještě nedošlo a v Polsku je to právě nyní aktuální otázkou. Nová polská vláda by měla dostat určitý čas, aby se prokázalo, jak její politika „funguje.“

Rubriky: Ostatní | Štítky: , , , , , , , , | Napsat komentář

Rutinérství a přehnaná pieta poškozují odkaz Jana Křesadla

Měsíčník Host přinesl v posledním vydání uplynulého roku rozsáhlejší materiál věnovaný spisovateli Janu Křesadlovi (1926-1995). Text s titulkem „Potíže stavu beztíže“ má být připomenutím autorova celoživotního díla.

Po přečtení textu mohu konstatovat, že se zúčastněným stranám povedlo odvést kousek nenápadité práce. Vezměme již samotný název textu: Potíže stavu beztíže. Jedná se sice o podtitul jedné z Křesadlových novel, ale je to Křesadlem původně myšleno jako jakýsi pátý odvar názvu nejslavnějšího románu Milana Kundery – Nesnesitelná lehkost bytí. Jakožto i knížka, ze které je to vzato, je celá výsměchem určitému dle Křesadla lacinému způsobu psaní. U autora, který své knihy pojmenoval natolik výraznými názvy, jako jsou kupříkladu Mrchopěvci, Fuga Trium, Obětina, La Calle Neruda a další, je použití této „repliky“ v podstatě urážkou, jelikož ta opravdu není tím z celého díla nejdůležitějším, ale ve skutečnosti je právě naopak odkazem na něco, z čeho autor sám měl přece v první řadě jen legraci.

Titulek je čímsi signifikantním, od Jandourka coby autora a Stöhra jako redaktora jde o text skutečně odbytý. Totiž tak, kdyby chtěli autora pozurážet schválně, nemohli by to udělat o mnoho lépe, než tímto bezděčným způsobem.

Jak se vlastně takové věci rodí? Domnívám se, že redaktor typu unaveného rutinéra má kdesi v šuplíku zásobu banalit a podobných myšlenkových zkratek a šermuje s nimi, aby se autorům článků z nějakého důvodu pomstil za jejich autorskou svobodu a zneutralizoval všechno jen trochu zajímavější z jejich tvorby. Autor článku musí podobnému marnění své práce za každou cenu čelit, vzdorovat a oponovat, což se tady mělo stát, ale Jan Jandourek to nedokázal, zřejmě z toho důvodu, že celou věcí příliš zaujat nebyl. Jak známo Jan Křesadlo byl autorem velmi zemitým, rekapitulovat tedy jeho život a dílo pod sloganem o nějaké „potíži s beztíží“ je opravdu na pováženou. Samozřejmě jsou to díla napsaná s překvapující lehkostí, ale ta nevyvěrala z jakési motýlkovité okamžité inspirace, ale naopak z urputně získané zkušeností s lidskou povahou. Bez vlastního nelehkého poznání a bez schopnosti promýšlet a procítit věci do skutečných hloubek by jeho dílo nemohlo vůbec vzniknout. O jaké „beztíži“ tedy má být vůbec řeč? Nazvat se ten článek měl Nesnesitelná lehkost Jana Křesadla… bylo by to daleko důvtipnější a pro čtenáře atraktivnější.

Obluda zvaná nuda spokojeně vrní, celý text má charakter jakéhosi prospektu na dílo jednoho podivínského autora. Redaktor typu rutinér si může odškrtnout další čárku splněného úkolu, rodina Křesadla může být spokojená, že se o tatínkovi píše a příležitostný vydavatel Křesadlových knih Jan „Ikaros von Tartaros“ Jandourek také získává jakési body. Proč rušit všeobecné sebeuspokojení nějakou kritickou úvahou?

Snad proto, že je to celé jaksi jinde, než by člověk čekal. Domnívám se, že dvacet let po smrti Jana Křesadla by si měl literární časopis klást vyšší ambice. Když už se redakce k takovému autorovi vrátí, měla by se pokusit otevřít nějaký nový náhled, dát prostor úvaze, která by posoudila, zda je dané dílo ještě živé, co z odkazu daného autora rezonuje s dneškem, zrekapitulovala, jak se na autora díváme dnes. Nic takového se v Hostu neděje. Text postrádá kritičtější myšlenku, je až kýčovitě pietní a veškeré jeho části působí dojmem, že jsme je už kdysi četli. Ano, četli jsme je, totiž v nekrolozích, v připomínkách Křesadla před deseti, patnácti a dvaceti lety. Všechny tyto věci jsou přece známy, nabízí se tedy otázka, proč je Host recykluje? Jelikož je to laciné a pohodlné?

V úvodní pasáži textu, v rozsahu cca dvou tiskových stran, se líčí peripetie Křesadlova života, kde se kupříkladu dočítáme, že v roce 1947 „s výborným prospěchem odmaturoval.“ Podstatnější samozřejmě jsou Křesadlovy osudy v padesátých a šedesátých letech a v emigraci. Zde se sice rekapitulují obecně známé věci, ty nicméně stojí za připomenutí. Co by mělo být odrazovým můstkem k nějaké zásadnější úvaze, je pouze torzem, jelikož se Jandourek „neodhodlal“ a redaktor Hosta ani „nepožadoval“. Ona zásadnější úvaha v textu absentuje. Děsivá grotesknost doby zachycena je, sice ve zkratce, ale čtivě. Je znát, že Jandourek dané téma nezpracovává poprvé. Dozvídáme se pikantnosti: „mohl dostat trest smrti, ale naštěstí z toho nic nebylo…,“ které jako by byly opsány z TV programu z anotace na obsah nějaké nekonečné telenovely, což je další smutnou známkou debaklu autorské a redakční práce. Přesto z textu na stranu druhou alespoň pro znalce Křesadlova díla alespoň místy prosvítá oživení dojmu, že autor byl vůči nejrůznějším lidem a komunikaci s nimi velmi otevřen, což bohužel se nedá kupříkladu říci o jeho potomkovi Václavu Pinkavovi mladšímu. Ono to tak bývá, potomci velkých spisovatelů si obvykle nedokáží od díla svých otců vypracovat potřebný odstup. Lidsky se nelze divit pietě, s níž stále připomínají to samé, nelze ale zároveň nevidět, že je to kontraproduktivní, jelikož dílo, pokud má žít, zaslouží čas od času kriticky probrat, ale to jsem poněkud odbočil. To by měl mít redaktor Hosta na paměti a celou věc poněkud korigovat.

Vtipnou informací z rodinného zákulisí je kupříkladu fakt, že pseudonym Křesadlo vznikl, aby autor v emigraci ztížil cizincům výslovnost svého jména, na rozdíl od jiných autorů z emigrace, kteří svá jména naopak poangličťovali. Lidí, co módám své doby ustupují, bývá vždy více, než lidí s opačným, provokativním přístupem. Je to problém rovněž doby naší a způsobu, jak se o některých námětech dnes píše. Cosi zajímavého se dá vykřesat až tehdy, když se k problémům přistupuje alespoň trochu „proti proudu.“ Vtipně filosofující Křesadlo, s gustem šifrující celé pasáže svých knih, nepochybně je autorem, o kterém by se mělo psát, ale psát pohledem dnešní doby. Když Jandourek uvádí, že Křesadlo v novele Kravex5 naráží na jiné tehdejší autory, pak je na místě dát námitku, jestli opravdu je to důležité, neboť se jedná o text z roku 1985 a tehdejší literátské rozmíšky dnes už zajímají jen málokoho. Tohle zkrátka není klíč, s nímž by se mělo ke Křesadlovi přistupovat a použije-li se takový dávno již „prošlý klíč“, vane z textu zápach stařiny a bezduchosti.

Dále pak na stránkách 73 až 75 prosincového vydání Hosta Ikaros von Tartaros stručně připomíná některé Křesadlovy knihy, což činí opsáním základního obsahu těchto děl. Postup v podstatě středoškolský, pokud to občas zajiskří, pak díky tomu, že autorovy fabule jsou vskutku dosti neotřelé. Při dnešní všeobecně apaticky akceptované „východňárizaci“ našeho hlavního města a vlastně celé země stojí za to např. podrobněji připomenout novelu La Calle Neruda. Leč i tato do očí bijící příležitost Jandourkovi uniká.

Ani jinak tam v podstatě nic nového není. Nestálo by za úvahu, že zápletka románu Mrchopěvci částečně nepřipomíná jen motiv z Kunderova Žertu z roku 1967, ale též jednu dějovou linii z úvodu Hostovského románu Všeobecné spiknutí z roku 1961, kde totiž podobný žert vede k značné osobní krizi? Uvedený motiv má zkrátka v daném kontextu širší literární souvislost, než Jandourek ve své úzké perspektivě dovede zachytit. Srovnání by bylo na místě a čtenáře by zajímalo, leč Jandourek se k tomu nemá a ani redaktor Hosta jej k tomu nevede. Nezdálo by například za námahu zjistit, co říkal Křesadlo na dílo Hostovského a jiných českých autorů starší generace, o nichž ve svých knihách zas až tak často nepíše? Nebylo by to zajímavé?

Jandourek pojímá Křesadlův odkaz ve stylu „sex sell“, ignorujíc skutečnost, že úmyslem Křesadla nebylo dostat do svých textů maximum sexuálních úchylek, ale ukázat, jak tyto působí na lidský charakter. Jak vlastně je možné či někdy prakticky nemožné se „sžít“ s fetišismem, s fetišistickým transvestitismem a tak dále a tak dále. Litanie úchylek, které Jandourek v souvislosti s Křesadlem vyjmenovává, je sice působivá, bez hlubšího zamyšlení však opět prázdná.

Cituji: „Křesadlo je ve svých obrazech nelítostný, ale na druhou stranu zobrazuje satiricky i lidi blízké, kolegy z exilu Josefa Škvoreckého a Alexandra Tomského, kterým to jistě nijak nevadilo.“ Mám k tomu neslušnou poznámku, jestli by nebylo lépe se někoho z ještě žijících pamětníků na toto „optati“? Nebo jiné místo, cituji: „(Křesadlo byl) … autor, který ještě těžil z vyspělosti prvorepublikového školství, jež známe spíše v karikaturní podobě z filmů pro pamětníky.“ Je toto skutečně způsob, jak zařadit spisovatele do literárního kontextu? Dále se divím tomu, proč vlastně u textu není nic od Křesadla samotného? Žádná báseň, povídka, ani ta nejmenší kresba, ani kousek eseje, partitury, deníkového záznamu, zkrátka nic?

Opravdu nevím co si počít s úvahami, které Křesadla zbavují jakýchkoli stupňů atraktivity, důležitosti a zajímavosti. Totiž Jandourkovi vychází jako jakási „plačka“ závidějící známějším spisovatelům jejich úspěch. Přitom můj čtenářský dojem z jeho knih je v tomto smyslu odlišný, nebál bych se říci, že právě opačný.

Text představuje určitou příležitost, autorsky a redakčně zde skutečně promarněnou. Je výsledkem uspěchaného psaní na objednávku, bez opravdového zájmu. Je výsledkem bezmyšlenkovitého unaveného rutinérství.

V Hostu se vůbec volá po kvalitní literární kritice, tomuto námětu jsou věnována celá čísla časopisu, ale když je příležitost poptávat od literárních kritiků esej k podobné příležitosti, jako je kupříkladu právě připomínka díla Jana Křesadla, zadá redaktor Host text nakladateli, který samozřejmě žádný zájem na hlubším kritickém pojednání námětu nemá a je ochoten za dva až tři týdny a za honorář, mým skromným odhadem v rozmezí nula až dvanáct set korun, nasmolit v podstatě PR článek typu „Chcete mě?“

Samozřejmě žádný kvalitní literární kritik by na podobné podmínky přikývnout nemohl, napsání eseje na téma odkazu Křesadlova díla by mu trvalo déle, neb by se potřeboval krom toho také nějak normálně živit. Pro čtenáře by to však nepochybně bylo zajímavější. O čtenáře jako takové však v tomto „procesu“ asi vůbec nejde. Literární časopis Host nám vlastně ukazuje, že svým konceptem o kvalitní kritiku vůbec nestojí, přestože po ní na svých stránkách tak často volá. O co vlastně stojí literární časopis Host? Pravděpodobně o cosi, co by se dalo označit termínem literární hokynářství. Tímto způsobem vznikají poměry, pro které označení Kocourkov je ještě slovem velmi mírným.

Nemyslím si, že by o nic nešlo, je ale fakt, že já osobně s tím nic více nenadělám, totiž nic více, než napsání a rozdání této úvahy, již bych ostatně tímto konstatováním rád zakončil.

Rubriky: Knihy | Štítky: , , , , , | Napsat komentář