* * *
Když jedeš z Prahy
na Rozvadov
Tabule na dálnici
tě navádí širokým obloukem, snad čtyřicet kilometrů
Pražský okruh
je marathon, rozlučkový marathon
který díky rafinované ropě
zvládneš za pár minut, plus pár minut navíc
navíc k tomu, co by bylo nezbytně nutné
Černé zlato, pár kapek,
rozpláclé mouchy, ptáci v povětří, stožáry a tráva
keře, nikde nic nehoří
oheň vezeš s sebou, je skrytý v karburátoru a tvém vlastním srdci
tunely a mosty jakoby patřily k desetimilionové
Bombaji, ale to je v pořádku
Touha po velikosti
eriguje do betonových květů
Křižovatky do nedohledna
mosty vyrovnávající terénní prohlubně
tunely skrz sebemenší kopec hlíny
rovinky
Betonové výzvy k dálniční meditaci
ve stotřicetikilometrové rychlosti
Lotosové květy křižovatek
jako jinde zarostlá jezera
Na jedné z posledních čerpacích stanic
v prázdné krajině
odkud před lety vyhnali německé kolonizátory
dáš pětku chlapci v kombinéze petrochemické stráže
který ti doplní nádrž
umyje okna
zamává na rozloučenou
___
When driving from Prague
to Rozvadov
the motorway sign
guides you along a broad arc, some forty kilometres
The Prague Ring road
is a marathon, a marathon farewell
which, thanks to refined crude oil
you manage in a few minutes, a few more
over and above the strictly necessary
Black gold, a few drops,
bug squash, birds aloft, pillars and grass
bushes, none burning
you have brought along the fire, hidden in your carburettor and in your own heart
the tunnels and bridges are as though from ten-million-strong Bombay, but that’s all right.
The yearning for epic scale
erupting in concrete blossoms
Junctions the lead beyond the visible
bridges to smooth out the hollows in the terrain
tunnels through even the slightest mound of earth
level stretches
Concrete that summons you to motorway meditation
at one-hundred-and-thirty kilometres an hour
The Lotus-blossom junctions
like the lakes overgrown elsewhere
At one of the last petrol stations
in the empty landscape
out of which they evicted the German colonizers years ago
you give a tenner to a boy in petrol-station overalls
who fills your tank
washes your windows
waves you goodbye
Ulm, Nový Ulm
16. 7. 2013
Překlad: V. Pinkava